JavaScript 설정이 무효입니다. 서비스 기능이 제한되어 있거나, 이용하지 못하는 서비스가 있습니다.JavaScript를 유효로 설정하고 이용해 주세요.
World>일본>지바
선물용으로도 오늘의 간식으로도 안성맞춤인 마들렌이 자랑하는 '파티스리 꼬끼아쥬' 케이크와 타르트도 판매하고 있으며, 계절 한정 상품도 준비되어 있어 몇 번을 가도 즐길 수 있는 과자점입니다 🍰 피낭쉐 ・ 타르트 아이싱 쿠키 등 다양한 종류의 구운 과자 세트로 구성된 선물세트와 쇼트케이크, 타르트 등의 케이크를 판매한다. 특별한 날의 데코레이션 케이크 ・ 홀 케이크 예약도 가능하다. 기사와라즈역 하차 후 바로 근처에 있어 퇴근길에 사서 돌아갈 수 있습니다 ◎ 특별한 날뿐만 아니라 자신에게 주는 선물로도 추천합니다 🍰 ✨ 여러분의 방문을 진심으로 기다리고 있겠습니다.
農業センターのツツジも咲き始め、いよいよ本格的な緑の季節です。
田植が終わった田の真ん中の農道から見た春の雲です。なかなか逞しい姿です。
たくさんの大型の鯉のぼりが風に流されて泳いでいます。下から撮影している人がいました。
水が張られた水田に小湊鐵道の列車が映り込んでいます。小湊鐵道はいつも自然にきれいに溶け込みます。
富田さとにわ耕園の広大なネモフィラです。芝桜が終わると同時に見ることができます。
大きな鯉のぼりが風に流されて泳いでいます。その下で親子がみています。河原の上に作られた特設観覧席です。
毎年小櫃川の河口付近に張られる鯉のぼりです。規模が大きいので、見がいがあります。
見渡す限りの春のポピーです。ここの農園は、芝桜で有名ですが、それが終わるとポピーとネモフィラが見られるようになります。
最初の場面です。米沢の森を考える会の方が、苗の植え方を説明しています。かなり広い田んぼです。表面にはきれいに線がひいてあります。 このようなイベントは、田植という文化を皆で体験していけるという意味で、素晴らしいことですね。 秋には、稲刈り、脱穀、そして皆で新米を食べる行事があるそうです。
長い一列がもうすぐ終わります。